Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opierać się
...i stwierdzono, że konkurencja istniała tylko w sferze popytu rezydualnego i że porównanie powinno
opierać się
tylko na cenach marginalnych.

...there was competition only for the residual demand and that any comparison should therefore be
based on
marginal prices.
W analizie tej porównano ceny średnie i marginalne na rynku i stwierdzono, że konkurencja istniała tylko w sferze popytu rezydualnego i że porównanie powinno
opierać się
tylko na cenach marginalnych.

The analysis compared average and marginal prices on the market and concluded that there was competition only for the residual demand and that any comparison should therefore be
based on
marginal prices.

...był taki, że konkurencja istnieje tylko w sferze popytu rezydualnego i że porównanie powinno
opierać się
tylko na cenach marginalnych.

In addition TvDanmark provided data comparing TV2's prices with those of other forms of media and from other countries.
Wniosek był taki, że konkurencja istnieje tylko w sferze popytu rezydualnego i że porównanie powinno
opierać się
tylko na cenach marginalnych.

In addition TvDanmark provided data comparing TV2's prices with those of other forms of media and from other countries.

...sprzedawanych przez niepowiązane strony, zostały one tymczasowo pominięte, a cena eksportowa
opierała się
tylko na sprzedaży dokonywanej przez powiązane przedsiębiorstwo handlowe, które było w

...could not be demonstrated, these sales were provisionally disregarded and the export price was
based
only
on
the sales made via the related trading company, which was able to demonstrate the dest
Ponieważ nie można było udokumentować ostatecznego miejsca przeznaczenia produktów sprzedawanych przez niepowiązane strony, zostały one tymczasowo pominięte, a cena eksportowa
opierała się
tylko na sprzedaży dokonywanej przez powiązane przedsiębiorstwo handlowe, które było w stanie udowodnić, jakie było miejsce przeznaczenia sprzedawanych przez nie produktów.

Since the final destination of the sales made via unrelated parties could not be demonstrated, these sales were provisionally disregarded and the export price was
based
only
on
the sales made via the related trading company, which was able to demonstrate the destination of its sales.

Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, 1 should be notified.
Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, 1 should be notified.

Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.
Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.

Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.
Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wskazać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.

Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wpisać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.
Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wpisać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.

Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wpisać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.
Jeżeli wynik analityczny
opiera się
tylko na jednej próbce, należy wpisać 1.

If the analytical result
is
just
based on
one sample, one should be notified.

Może on
opierać się
tylko na ustaleniu, że wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody.

Indeed, the latter can only
be based on
the determination that the expiry of the measures would
be
likely to lead to the continuation or recurrence of dumping and injury.
Może on
opierać się
tylko na ustaleniu, że wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody.

Indeed, the latter can only
be based on
the determination that the expiry of the measures would
be
likely to lead to the continuation or recurrence of dumping and injury.

Na koniec Komisja zwraca uwagę na fakt, że Stocznia Szczecińska
opierała się
tylko na gwarancjach KUKE i Skarbu Państwa i nie zdołała pozyskać żadnych gwarancji na warunkach rynkowych.

Finally, the Commission notes that SSN has
relied
exclusively
on
guarantees from KUKE and the State Treasury and has not managed to obtain any guarantees on the market.
Na koniec Komisja zwraca uwagę na fakt, że Stocznia Szczecińska
opierała się
tylko na gwarancjach KUKE i Skarbu Państwa i nie zdołała pozyskać żadnych gwarancji na warunkach rynkowych.

Finally, the Commission notes that SSN has
relied
exclusively
on
guarantees from KUKE and the State Treasury and has not managed to obtain any guarantees on the market.

...do obliczenia samej pomocy nie odpowiadała metodzie przewidzianej w pkt 11.3 wytycznych, ponieważ
opierała się
tylko na parametrze ceny za jednostkę wagi zakupionej paszy; ponadto pomoc miała być...

...the aid did not correspond to that laid down in point 11.3 of the Guidelines, since it was
based
simply
on
price per unit weight purchased; in addition, the aid was to be paid
on
the basis of
metoda zastosowana do obliczenia samej pomocy nie odpowiadała metodzie przewidzianej w pkt 11.3 wytycznych, ponieważ
opierała się
tylko na parametrze ceny za jednostkę wagi zakupionej paszy; ponadto pomoc miała być wypłacana na podstawie faktur zakupu pasz, a w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania opublikowanym przez Izbę Handlową w Trieście nie sprecyzowano, że zakup miał być ograniczony do ilości paszy faktycznie utraconej z powodu suszy;

the actual method used to calculate the aid did not correspond to that laid down in point 11.3 of the Guidelines, since it was
based
simply
on
price per unit weight purchased; in addition, the aid was to be paid
on
the basis of purchase invoices for forage, but the call for expressions of interest published by the Chamber of Commerce of Trieste did not specify that purchases had to be limited to the quantities of forage actually lost because of the drought;

Ostateczne zamknięcie programu powinno zatem
opierać się
tylko na dokumentach odnoszących się do ostatniego roku obrachunkowego oraz do końcowego sprawozdania z wdrażania lub do ostatniego rocznego...

The final closure of the programme should therefore be
based
only
on
the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report,...
Ostateczne zamknięcie programu powinno zatem
opierać się
tylko na dokumentach odnoszących się do ostatniego roku obrachunkowego oraz do końcowego sprawozdania z wdrażania lub do ostatniego rocznego sprawozdania z wdrażania, bez konieczności dostarczenia dodatkowych dokumentów.

The final closure of the programme should therefore be
based
only
on
the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report, without any need to provide any additional documents.

Ostateczne zamknięcie programu powinno zatem
opierać się
tylko na dokumentach odnoszących się do ostatniego roku obrachunkowego oraz do końcowego sprawozdania z wdrażania lub do ostatniego rocznego...

The final closure of the programme should therefore be
based
only
on
the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report,...
Ostateczne zamknięcie programu powinno zatem
opierać się
tylko na dokumentach odnoszących się do ostatniego roku obrachunkowego oraz do końcowego sprawozdania z wdrażania lub do ostatniego rocznego sprawozdania z wdrażania, bez konieczności dostarczenia dodatkowych dokumentów.

The final closure of the programme should therefore be
based
only
on
the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report, without any need to provide any additional documents.

...(WE) nr 1342/2008, wprowadzonymi w danej grupie narzędzi w okresie ostatnich trzech lat, cpue może
opierać się
tylko na bliższym okresie z wymienionych trzech lat, pod warunkiem że dane dotyczące...

...Regulation (EC) No 1342/2008 introduced in that gear grouping in the last 3 years, the cpue may be
based
only
on
a more recent part of the 3-year period, provided that the catch data resulting...
W drodze odstępstwa od ust. 1, jeżeli zmniejszenie połowów przez otrzymującą grupę narzędzi związane jest ze środkami unikania połowów dorsza, o których mowa w art. 13 ust. 2 lit. a), b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, wprowadzonymi w danej grupie narzędzi w okresie ostatnich trzech lat, cpue może
opierać się
tylko na bliższym okresie z wymienionych trzech lat, pod warunkiem że dane dotyczące połowów z tego okresu są reprezentatywne dla całej grupy narzędzi.

By way of derogation from paragraph 1, where a reduction of catches in the receiving gear grouping can be attributed to cod-avoidance measures as referred to in Article 13(2)(a), (b) and (c) of Regulation (EC) No 1342/2008 introduced in that gear grouping in the last 3 years, the cpue may be
based
only
on
a more recent part of the 3-year period, provided that the catch data resulting from that part of the period are representative for the overall gear grouping.

Jednakże pogląd rządu duńskiego na zasadę inwestora w gospodarce rynkowej, nie
opiera się
tylko na bezpośrednim stopie zwrotu z inwestycji państwa, której można się racjonalnie spodziewać.

However, the Danish government’s view
on
the market economy investor principle
is
not merely
based on
the direct return which could reasonably be expected
on
the State’s investment.
Jednakże pogląd rządu duńskiego na zasadę inwestora w gospodarce rynkowej, nie
opiera się
tylko na bezpośrednim stopie zwrotu z inwestycji państwa, której można się racjonalnie spodziewać.

However, the Danish government’s view
on
the market economy investor principle
is
not merely
based on
the direct return which could reasonably be expected
on
the State’s investment.

...lub amunicją przysługuje osobie mającej siedzibę poza Unią, na podstawie umowy, na której
opiera się
wywóz, za eksportera uważa się umawiającą się stronę mającą siedzibę w Unii;

...or ammunition accrues to a person established outside the Union pursuant to the contract
on
which the export
is based
, the exporter shall be considered to be the contracting party establish
Jeżeli prawo dysponowania bronią palną, jej częściami i istotnymi komponentami lub amunicją przysługuje osobie mającej siedzibę poza Unią, na podstawie umowy, na której
opiera się
wywóz, za eksportera uważa się umawiającą się stronę mającą siedzibę w Unii;

Where the benefit of a right to dispose of firearms, their parts and essential components or ammunition accrues to a person established outside the Union pursuant to the contract
on
which the export
is based
, the exporter shall be considered to be the contracting party established in the Union;

...zastosowania należy do osoby posiadającej siedzibę poza Wspólnotą, na podstawie umowy, na której
opiera się
wywóz, za eksportera uważa się umawiającą się stronę mającą siedzibę we Wspólnocie;

...the dual-use item belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract
on
which the export
is based
, the exporter shall be considered to be the contracting party establish
W przypadku gdy przywilej prawa dysponowania produktem podwójnego zastosowania należy do osoby posiadającej siedzibę poza Wspólnotą, na podstawie umowy, na której
opiera się
wywóz, za eksportera uważa się umawiającą się stronę mającą siedzibę we Wspólnocie;

Where the benefit of a right to dispose of the dual-use item belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract
on
which the export
is based
, the exporter shall be considered to be the contracting party established in the Community;

w przypadku gdy zgodnie z umową, na której
opiera się
wywóz, prawa dysponowania tymi chemikaliami ma podmiot posiadający siedzibę poza Unią – stronę umowy mającą siedzibę w Unii;

...dispose of the chemical belongs to a person established outside the Union pursuant to the contract
on
which the export is
based
, the contracting party established in the Union;
w przypadku gdy zgodnie z umową, na której
opiera się
wywóz, prawa dysponowania tymi chemikaliami ma podmiot posiadający siedzibę poza Unią – stronę umowy mającą siedzibę w Unii;

where the benefit of a right to dispose of the chemical belongs to a person established outside the Union pursuant to the contract
on
which the export is
based
, the contracting party established in the Union;

w przypadku gdy zgodnie z umową, na której
opiera się
wywóz, prawa dysponowania chemikaliami ma podmiot posiadający siedzibę poza Wspólnotą, stroną umowy mającą siedzibę we Wspólnocie;

...of the chemical belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract
on
which the export is
based
, the contracting party established in the Community;
w przypadku gdy zgodnie z umową, na której
opiera się
wywóz, prawa dysponowania chemikaliami ma podmiot posiadający siedzibę poza Wspólnotą, stroną umowy mającą siedzibę we Wspólnocie;

where the benefit of a right to dispose of the chemical belongs to a person established outside the Community pursuant to the contract
on
which the export is
based
, the contracting party established in the Community;

W pismach skierowanych do Komisji władze belgijskie przewidują,
opierając się
między innymi na prognozowanej sprzedaży […] zestawów urządzeń do roku 2018, że Techspace Aero powinno w całości spłacić...

According to the scenario described by the Belgian authorities in letters to the Commission and
based
, among other projections,
on
projected sales of […] shipsets by 2018, Techspace Aero is to repay...
W pismach skierowanych do Komisji władze belgijskie przewidują,
opierając się
między innymi na prognozowanej sprzedaży […] zestawów urządzeń do roku 2018, że Techspace Aero powinno w całości spłacić zaliczkę do 2019 r.

According to the scenario described by the Belgian authorities in letters to the Commission and
based
, among other projections,
on
projected sales of […] shipsets by 2018, Techspace Aero is to repay the advance in full by 2019.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich